• SUBSCRIBE
  • FACEBOOK
  • TWITTER

Nie każdy uwielbia czytanie napisów. Ma prawo to być kłopotliwe, gdy dialogi są w filmie częstym zjawiskiem, są realizowane niesłychanie prędko, a napisy w pewnych momentach zasłaniają połowę obrazu. Dlatego nie koncentrujemy się na akcji, a wyłącznie czytamy opis, jaki może być nazbyt długi. Postacie, które aranżują opisy same uwierzytelniają, że nie jest to bezproblemowe, żeby wszystkie rozmowy oraz wszystkie słowa przełożyć. W następstwie tego niektóre kwestie pozostają bez odzewu. Filmy online z lektorem, czyli z kompetentnym tłumaczeniem są nadzwyczaj często lokowane w Internecie – przetestuj także bank głosów. Niestety, ale zanim pojawi się taki film z lektorem minie spora ilość czasu. Należałoby zauważyć, iż w Polsce filmy nie pojawiają się w pierwszej kolejności. Co poniektóre obrazy mają premierę kilka miesięcy wcześniej. Przez ten czas aranżowany jest lektor, inaczej podkład słowny do filmu. W takim razie premiera, która pojawia się nawet w kinie ma inskrypcje. To niekomfortowe. Jednakże wielbiciele kinematografii udając się na zagraniczny film muszą się z tym liczyć.

Categories: Inne

Comments are closed.